【杜甫春望原文注释翻译与赏析】《春望》是唐代诗人杜甫的代表作之一,写于安史之乱期间。全诗通过描绘战乱后长安城的破败景象,表达了诗人对国家命运的忧虑和对家人的思念之情。以下为该诗的原文、注释、翻译及赏析内容。
一、原文
> 国破山河在,城春草木深。
> 感时花溅泪,恨别鸟惊心。
> 烽火连三月,家书抵万金。
> 白头搔更短,浑欲不胜簪。
二、注释
词语 | 注释 |
国破 | 国家破碎,指安史之乱导致唐朝国势衰微。 |
山河在 | 山河依旧存在,象征自然永恒。 |
城春 | 长安城春天的景象。 |
草木深 | 草木茂盛,暗示荒芜无人。 |
感时 | 感叹时局。 |
花溅泪 | 花开花落,引发诗人流泪。 |
恨别 | 怀念亲人,感到离别之苦。 |
鸟惊心 | 鸟鸣声也令人惊心,表现内心的不安。 |
烽火 | 战争的信号。 |
连三月 | 战火持续三个月,说明战事长久。 |
家书 | 家中的信件。 |
抵万金 | 比万两黄金还珍贵,形容家书难得。 |
白头搔更短 | 头发稀疏,因忧愁而频繁抓挠。 |
浑欲不胜簪 | 头发太短,几乎无法插簪子。 |
三、翻译
> 国家破碎,山河依然存在;春天的长安城,草木却显得格外茂密。
> 感叹时局,花儿也让我流泪;怨恨离别,鸟儿的叫声也令我心惊。
> 战火已经持续了三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。
> 我的白发越抓越少,几乎无法再插上簪子。
四、赏析
《春望》是杜甫在安史之乱中所作的一首五言律诗,语言凝练,情感真挚。诗中通过对长安城荒凉景象的描写,反映出战乱给人民带来的深重苦难,同时也表达了诗人对国家命运的深切关怀和对亲人的强烈思念。
“国破山河在”一句,既是对现实的客观描述,又暗含一种历史的沧桑感。而“家书抵万金”则体现了战乱时期信息闭塞、亲人音讯难通的痛苦。
整首诗情感沉郁,意境深远,是杜甫“诗史”风格的典型体现,展现了他忧国忧民的情怀。
五、总结表格
内容 | 说明 |
诗题 | 《春望》 |
作者 | 杜甫 |
体裁 | 五言律诗 |
创作背景 | 安史之乱期间,杜甫目睹长安沦陷后的景象 |
主旨 | 表达对国家命运的担忧和对亲人的思念 |
艺术特色 | 情感真挚,语言凝练,情景交融 |
经典名句 | “烽火连三月,家书抵万金”、“感时花溅泪,恨别鸟惊心” |
这篇《春望》不仅是一首写景抒情的诗作,更是杜甫内心世界的真实写照,至今仍被广泛传诵,具有极高的文学价值和历史意义。