首页 >> 精选问答 >

杜甫春望原文注释翻译与赏析

2025-10-11 15:17:50

问题描述:

杜甫春望原文注释翻译与赏析,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-11 15:17:50

杜甫春望原文注释翻译与赏析】《春望》是唐代诗人杜甫的代表作之一,写于安史之乱期间。全诗通过描绘战乱后长安城的破败景象,表达了诗人对国家命运的忧虑和对家人的思念之情。以下为该诗的原文、注释、翻译及赏析内容。

一、原文

> 国破山河在,城春草木深。

> 感时花溅泪,恨别鸟惊心。

> 烽火连三月,家书抵万金。

> 白头搔更短,浑欲不胜簪。

二、注释

词语 注释
国破 国家破碎,指安史之乱导致唐朝国势衰微。
山河在 山河依旧存在,象征自然永恒。
城春 长安城春天的景象。
草木深 草木茂盛,暗示荒芜无人。
感时 感叹时局。
花溅泪 花开花落,引发诗人流泪。
恨别 怀念亲人,感到离别之苦。
鸟惊心 鸟鸣声也令人惊心,表现内心的不安。
烽火 战争的信号。
连三月 战火持续三个月,说明战事长久。
家书 家中的信件。
抵万金 比万两黄金还珍贵,形容家书难得。
白头搔更短 头发稀疏,因忧愁而频繁抓挠。
浑欲不胜簪 头发太短,几乎无法插簪子。

三、翻译

> 国家破碎,山河依然存在;春天的长安城,草木却显得格外茂密。

> 感叹时局,花儿也让我流泪;怨恨离别,鸟儿的叫声也令我心惊。

> 战火已经持续了三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。

> 我的白发越抓越少,几乎无法再插上簪子。

四、赏析

《春望》是杜甫在安史之乱中所作的一首五言律诗,语言凝练,情感真挚。诗中通过对长安城荒凉景象的描写,反映出战乱给人民带来的深重苦难,同时也表达了诗人对国家命运的深切关怀和对亲人的强烈思念。

“国破山河在”一句,既是对现实的客观描述,又暗含一种历史的沧桑感。而“家书抵万金”则体现了战乱时期信息闭塞、亲人音讯难通的痛苦。

整首诗情感沉郁,意境深远,是杜甫“诗史”风格的典型体现,展现了他忧国忧民的情怀。

五、总结表格

内容 说明
诗题 《春望》
作者 杜甫
体裁 五言律诗
创作背景 安史之乱期间,杜甫目睹长安沦陷后的景象
主旨 表达对国家命运的担忧和对亲人的思念
艺术特色 情感真挚,语言凝练,情景交融
经典名句 “烽火连三月,家书抵万金”、“感时花溅泪,恨别鸟惊心”

这篇《春望》不仅是一首写景抒情的诗作,更是杜甫内心世界的真实写照,至今仍被广泛传诵,具有极高的文学价值和历史意义。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章