【迢迢牵牛星原文及翻译】一、
《迢迢牵牛星》是汉代乐府诗中的一首五言诗,出自《古诗十九首》之一。这首诗以牛郎织女的传说为背景,抒发了诗人对远方亲人或爱人的思念之情,情感真挚,语言简练,意境深远。
全诗通过描绘银河、牵牛星与织女星之间的距离,表达了人与人之间因时空阻隔而产生的深切思念。诗中“盈盈一水间,脉脉不得语”成为千古名句,形象地描绘了两人虽近在咫尺却无法相见的无奈与哀愁。
本文将提供《迢迢牵牛星》的原文,并对其逐句进行翻译,帮助读者更好地理解诗歌的含义和情感表达。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 | 遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。 |
纤纤擢素手,札札弄机杼。 | 织女轻巧地举起白皙的手,织布机发出“札札”的声响。 |
终日不成章,泣涕零如雨。 | 整天织不出一匹布,眼泪像雨一样落下。 |
河汉清且浅,相去复几许? | 银河又清又浅,彼此相隔又有多少里? |
盈盈一水间,脉脉不得语。 | 只隔着一条清澈的银河,默默无语,无法交谈。 |
三、结语
《迢迢牵牛星》不仅是一首描写神话故事的诗,更是一首表达人类情感的佳作。它用简洁的语言传达出深沉的思念与无奈,体现了古人对爱情与亲情的深刻理解。通过阅读和翻译,我们不仅能感受到诗歌的美感,也能体会到其中蕴含的情感力量。
注:本文为原创内容,结合了对《迢迢牵牛星》的理解与翻译,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与文学性。