【蜀道难原文及翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以雄奇瑰丽的笔触描绘了蜀地山川的险峻与道路的艰难,表达了对人生旅途艰险的感慨。本文将对该诗的原文进行整理,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解其内容和意境。
一、文章总结
《蜀道难》是唐代浪漫主义诗歌的巅峰之作,全诗通过夸张的比喻和丰富的想象,展现了蜀道的高险难行,同时也反映了作者对人生前途的忧虑和对自然力量的敬畏。该诗语言豪放、气势磅礴,是中国古代诗歌中的经典之作。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
噫吁嚱,危乎高哉! | 唉呀呀,多么危险高峻啊! |
蜀道之难,难于上青天! | 蜀道的艰险,比登天还难! |
使人听此凋朱颜! | 听到这些就让人脸色苍白。 |
连峰去天不盈尺, | 层层山峰离天不到一尺。 |
枯松倒挂倚绝壁。 | 枯老的松树倒挂着靠在绝壁上。 |
飞湍瀑流争喧豗, | 湍急的瀑布争着轰鸣。 |
砯崖转石万壑雷。 | 石块撞击山崖,发出千沟万壑的雷声。 |
其险也如此, | 它的险峻就是这样。 |
嗟尔远道之人胡为乎来哉! | 可叹你这远道而来的人,为何要来这里呢! |
黄鹤之飞尚不得过, | 黄鹤飞翔都难以通过。 |
猿猱欲度愁攀援。 | 猴子想要渡过也发愁。 |
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 | 青泥岭的道路多么曲折,百步之内九次转折,绕着山峦蜿蜒。 |
扪参历井仰胁息, | 手摸星辰,脚踏井宿,仰头屏气。 |
以手抚膺坐长叹。 | 用手按着胸口坐下长叹。 |
问君西游何时还? | 问你西游什么时候回来? |
畏途巉岩不可攀。 | 可怕的山路险峻无法攀登。 |
但见悲鸟号古木, | 只见悲伤的鸟在古树上啼叫。 |
雄飞雌从绕林间。 | 雄鸟雌鸟成双成对在林中飞舞。 |
又闻子规啼夜月, | 又听到杜鹃在月下啼叫。 |
愁空山。 | 让人忧愁的空山。 |
蜀道之难,难于上青天, | 蜀道的艰险,比登天还难! |
侧身西望长咨嗟! | 侧身西望,不禁长叹! |
三、结语
《蜀道难》不仅是一首描写蜀道险峻的诗,更是一首寄托情感、抒发胸怀的作品。李白以大胆的想象和生动的语言,创造出一个令人震撼的艺术世界。无论是对自然景观的描绘,还是对人生境遇的感慨,都体现了诗人深厚的文学造诣与独特的情感表达。
通过本文的原文与翻译对照,希望读者能够更深入地理解这首千古名篇的内涵与魅力。