laundry是什么意思(laundry怎么记忆)

导读 最近经常看到一些文章说把“洗衣服”翻译成“洗衣服”是不对的!真的是这样吗?这么说吧,这是赤裸裸的误导。初中英语课本或者相关资料都把

最近经常看到一些文章说把“洗衣服”翻译成“洗衣服”是不对的!真的是这样吗?这么说吧,这是赤裸裸的误导。初中英语课本或者相关资料都把“洗衣服”说成“洗衣服”,小学生写日记,比如周日做了什么,肯定少不了,不然单词量不够。

其实把“洗衣”翻译成“洗衣服”也没什么不好。这个表达强调“手洗”,包含了洗的感觉。为什么有些海归说洗衣服不对?人确实很少谈论洗衣服。他们有一个专门的短语:洗衣服。这个表达强调的是“用洗衣机洗衣服”或者“用洗衣房洗衣服”。

因为欧美比较发达,洗衣机早已普及,洗衣店遍地都是。他们可能早就忘了“手洗”,所以一提到洗衣服,就脱口而出“该洗衣服了”,有些留学的同学顿时觉得被颠覆了,觉得自己所学的洗衣服其实是错的!边肖负责告诉大家,在没有洗衣机的时候,洗衣服绝对没有错。这个问题和朋友讨论过,人家100%理解!我们也可以说,do th深圳生活网e洗、手洗、机洗通用!

洗衣这个词我们真的很陌生,而边肖也是在大一的综合英语课本上学到的,可见我们中小学的深生活网课本还是比较落后的。洗衣房的英文解释是:需要洗的或者刚洗过的衣服和线。指衣服、床单、被套等衣物,即待洗(或正在洗)的衣物、刚洗的衣物、洗衣房或洗衣房。看下面的例子来学习:

I need to do the laundry today.我今天要洗衣服 这里的laundry 是将要洗的脏衣物。I need to get the laundry out of the washing machine我要把洗好的衣物从洗衣机里取出 这里的laundry是以及洗干净的衣物The hotel has a laundry service.旅馆提供洗衣服务。

既然洗衣服可以用“洗衣服”或者“洗衣服”来表达,那我们就扩大一下知识面:如何用英语表达“深圳生活网洗钱”?会不会是“洗黑钱”?答案是否定的!

我们先来了解一下什么是洗钱。

洗钱是一种将非法所得合法化的行为,主要指将违法所得及其产生的收益,通过各种手段掩饰、隐瞒其来源和性质使用假名蒙骗,使其在形式上合法化。

所以洗钱不是真正意义上的“洗”,而是比喻意义上的。俗话是:

Money laundering (名词)To launder money (动词)

launder这个词是一个动词,用英语解释就是:洗、干、熨衣服等。也就是说,它意味着洗涤、烘干和熨烫。洗钱是一项复杂的工作。洗比洗好!很多贪官贪污受贿巨额财富,想尽办法把财产转移到国外,合法化。这样的行为就是洗钱。

让我们学习其他与洗衣相关的短语:

Do laundry: 洗衣服Laundrypower/soap/detergent: 洗衣粉、洗衣液Laundry basket: 洗衣篮Laundromat: 自助洗衣店dirty laundry:见不得人的事

还有一句常见的英语谚语:

把你的脏衣服公之于众:这是脏衣服,这是脏衣服。

Air用作动词,意为公开表达。

今天和大家分享“洗衣服”,如何表达,学习了含有比喻意义的“洗钱”这个成语。说了这么多洗衣,记住:洗衣机还是洗衣机!